شیمی کَده

آموزش شیمی و علوم

شیمی کَده

آموزش شیمی و علوم

شیمی کَده

تمام مطالب این وب تقدیم به روح آسمانی پدرم که یادش پرچم صلحیست به وقت شورش دلتنگی...

بایگانی

سوره 44: دخان

يكشنبه, ۲۲ مرداد ۱۳۹۱، ۰۱:۳۴ ب.ظ

 

به نام خداوند رحمتگر مهربان

 

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

 

حاء میم (1)

 

 

حم ﴿1﴾

 

سوگند به کتاب روشنگر (2)

 

 

وَالْکِتَابِ الْمُبِینِ ﴿2﴾

 

[که] ما آن را در شبى فرخنده نازل کردیم [زیرا] که ما هشداردهنده بودیم (3)

 

 

إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِی لَیْلَةٍ مُّبَارَکَةٍ إِنَّا کُنَّا مُنذِرِینَ ﴿3﴾

 

در آن [شب] هر [گونه] کارى [به نحوى] استوار فیصله مى‏یابد (4)

 

 

فِیهَا یُفْرَقُ کُلُّ أَمْرٍ حَکِیمٍ ﴿4﴾

 

[این] کارى است [که] از جانب ما [صورت مى‏گیرد] ما فرستنده [پیامبران] بودیم (5)

 

 

أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا کُنَّا مُرْسِلِینَ ﴿5﴾

 

[و این] رحمتى از پروردگار توست که او شنواى داناست (6)

 

 

رَحْمَةً مِّن رَّبِّکَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِیعُ الْعَلِیمُ ﴿6﴾

 

پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آن دو است اگر یقین دارید (7)

 

 

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَیْنَهُمَا إِن کُنتُم مُّوقِنِینَ ﴿7﴾

 

خدایى جز او نیست او زندگى مى‏بخشد و مى‏میراند پروردگار شما و پروردگار پدران شماست (8)

 

 

لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ یُحْیِی وَیُمِیتُ رَبُّکُمْ وَرَبُّ آبَائِکُمُ الْأَوَّلِینَ ﴿8﴾

 

ولى نه آنها به شک و شبهه خویش سرگرمند (9)

 

 

بَلْ هُمْ فِی شَکٍّ یَلْعَبُونَ ﴿9﴾

 

پس در انتظار روزى باش که آسمان دودى نمایان برمى‏آورد (10)

 

 

فَارْتَقِبْ یَوْمَ تَأْتِی السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِینٍ ﴿10﴾

 

که مردم را فرو مى‏گیرد این است عذاب پر درد (11)

 

 

یَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِیمٌ ﴿11﴾

 

[مى‏گویند] پروردگارا این عذاب را از ما دفع کن که ما ایمان داریم (12)

 

 

رَبَّنَا اکْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ﴿12﴾

 

آنان را کجا [جاى] پند[گرفتن] باشد و حال آنکه به یقین براى آنان پیامبرى روشنگر آمده است (13)

 

 

أَنَّى لَهُمُ الذِّکْرَى وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِینٌ ﴿13﴾

 

پس از او روى برتافتند و گفتند تعلیم‏یافته‏اى دیوانه است (14)

 

 

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ ﴿14﴾

 

ما این عذاب را اندکى از شما برمى‏داریم [ولى شما] در حقیقت باز از سر مى‏گیرید (15)

 

 

إِنَّا کَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِیلًا إِنَّکُمْ عَائِدُونَ ﴿15﴾

 

روزى که دست به حمله مى‏زنیم همان حمله بزرگ [آنگاه] ما انتقام‏کشنده‏ایم (16)

 

 

یَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْکُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ ﴿16﴾

 

و به یقین پیش از آنان قوم فرعون را بیازمودیم و پیامبرى بزرگوار برایشان آمد (17)

 

 

وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ کَرِیمٌ ﴿17﴾

 

که [به آنان گفت] بندگان خدا را به من بسپارید زیرا که من شما را فرستاده‏اى امینم (18)

 

 

أَنْ أَدُّوا إِلَیَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّی لَکُمْ رَسُولٌ أَمِینٌ ﴿18﴾

 

و بر خدا برترى مجویید که من براى شما حجتى آشکار آورده‏ام (19)

 

 

وَأَنْ لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّی آتِیکُم بِسُلْطَانٍ مُّبِینٍ ﴿19﴾

 

و من به پروردگار خود و پروردگار شما پناه مى‏برم از اینکه مرا سنگباران کنید (20)

 

 

وَإِنِّی عُذْتُ بِرَبِّی وَرَبِّکُمْ أَن تَرْجُمُونِ ﴿20﴾

 

و اگر به من ایمان نمى‏آورید پس از من کناره گیرید (21)

 

 

وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِی فَاعْتَزِلُونِ ﴿21﴾

 

پس پروردگار خود را خواند که اینها مردمى گناهکارند (22)

 

 

فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ ﴿22﴾

 

[فرمود] بندگانم را شبانه ببر زیرا شما مورد تعقیب واقع خواهید شد (23)

 

 

فَأَسْرِ بِعِبَادِی لَیْلًا إِنَّکُم مُّتَّبَعُونَ ﴿23﴾

 

و دریا را هنگامى که آرام است پشت‏سر بگذار که آنان سپاهى غرق‏شدنى‏اند (24)

 

 

وَاتْرُکْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ ﴿24﴾

 

[وه] چه باغها و چشمه‏سارانى [که آنها بعد از خود] بر جاى نهادند (25)

 

 

کَمْ تَرَکُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُیُونٍ ﴿25﴾

 

و کشتزارها و جایگاه‏هاى نیکو (26)

 

 

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ کَرِیمٍ ﴿26﴾

 

و نعمتى که از آن برخوردار بودند (27)

 

 

وَنَعْمَةٍ کَانُوا فِیهَا فَاکِهِینَ ﴿27﴾

 

[آرى] این چنین [بود] و آنها را به مردمى دیگر میراث دادیم (28)

 

 

کَذَلِکَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِینَ ﴿28﴾

 

و آسمان و زمین بر آنان زارى نکردند و مهلت نیافتند (29)

 

 

فَمَا بَکَتْ عَلَیْهِمُ السَّمَاء وَالْأَرْضُ وَمَا کَانُوا مُنظَرِینَ ﴿29﴾

 

و به راستى فرزندان اسرائیل را از عذاب خفت‏آور رهانیدیم (30)

 

 

وَلَقَدْ نَجَّیْنَا بَنِی إِسْرَائِیلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِینِ ﴿30﴾

 

از [دست] فرعون که متکبرى از افراطکاران بود (31)

 

 

مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُ کَانَ عَالِیًا مِّنَ الْمُسْرِفِینَ ﴿31﴾

 

و قطعا آنان را دانسته بر مردم جهان ترجیح دادیم (32)

 

 

وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِینَ ﴿32﴾

 

و از نشانه‏ها [ى الهى] آنچه را که در آن آزمایشى آشکار بود بدیشان دادیم (33)

 

 

وَآتَیْنَاهُم مِّنَ الْآیَاتِ مَا فِیهِ بَلَاء مُّبِینٌ ﴿33﴾

 

هر آینه این [کافران] مى‏گویند (34)

 

 

إِنَّ هَؤُلَاء لَیَقُولُونَ ﴿34﴾

 

جز مرگ نخستین دیگر [واقعه‏اى] نیست و ما زنده‏شدنى نیستیم (35)

 

 

إِنْ هِیَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِینَ ﴿35﴾

 

اگر راست مى‏گویید پس پدران ما را [باز] آورید (36)

 

 

فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن کُنتُمْ صَادِقِینَ ﴿36﴾

 

آیا ایشان بهترند یا قوم تبع و کسانى که پیش از آنها بودند آنها را هلاک کردیم زیرا که گنهکار بودند (37)

 

 

أَهُمْ خَیْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِینَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَکْنَاهُمْ إِنَّهُمْ کَانُوا مُجْرِمِینَ ﴿37﴾

 

و آسمانها و زمین و آنچه را که میان آن دو است به بازى نیافریده‏ایم (38)

 

 

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَیْنَهُمَا لَاعِبِینَ ﴿38﴾

 

آنها را جز به حق نیافریده‏ایم لیکن بیشترشان نمى‏دانند (39)

 

 

مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُونَ ﴿39﴾

 

در حقیقت روز جدا سازى موعد همه آنهاست (40)

 

 

إِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ مِیقَاتُهُمْ أَجْمَعِینَ ﴿40﴾

 

همان روزى که هیچ دوستى از هیچ دوستى نمى‏تواند حمایتى کند و آنان یارى نمى‏شوند (41)

 

 

یَوْمَ لَا یُغْنِی مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَیْئًا وَلَا هُمْ یُنصَرُونَ ﴿41﴾

 

مگر کسى را که خدا رحمت کرده است زیرا که اوست همان ارجمند مهربان (42)

 

 

إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ ﴿42﴾

 

آرى درخت زقوم (43)

 

 

إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ ﴿43﴾

 

خوراک گناه پیشه است (44)

 

 

طَعَامُ الْأَثِیمِ ﴿44﴾

 

چون مس گداخته در شکمها مى‏گدازد (45)

 

 

کَالْمُهْلِ یَغْلِی فِی الْبُطُونِ ﴿45﴾

 

همانند جوشش آب جوشان (46)

 

 

کَغَلْیِ الْحَمِیمِ ﴿46﴾

 

او را بگیرید و به میان دوزخش بکشانید (47)

 

 

خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِیمِ ﴿47﴾

 

آنگاه از عذاب آب جوشان بر سرش فرو ریزید (48)

 

 

ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِیمِ ﴿48﴾

 

بچش که تو همان ارجمند بزرگوارى (49)

 

 

ذُقْ إِنَّکَ أَنتَ الْعَزِیزُ الْکَرِیمُ ﴿49﴾

 

این است همان چیزى که در باره آن تردید مى‏کردید (50)

 

 

إِنَّ هَذَا مَا کُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ ﴿50﴾

 

به راستى پرهیزگاران در جایگاهى آسوده [اند] (51)

 

 

إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی مَقَامٍ أَمِینٍ ﴿51﴾

 

در بوستانها و کنار چشمه‏سارها (52)

 

 

فِی جَنَّاتٍ وَعُیُونٍ ﴿52﴾

 

پرنیان نازک و دیباى ستبر مى‏پوشند [و] برابر هم نشسته‏اند (53)

 

 

یَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِینَ ﴿53﴾

 

[آرى] چنین [خواهد بود] و آنها را با حوریان درشت‏چشم همسر مى‏گردانیم (54)

 

 

کَذَلِکَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِینٍ ﴿54﴾

 

در آنجا هر میوه‏اى را [که بخواهند] آسوده خاطر مى‏طلبند (55)

 

 

یَدْعُونَ فِیهَا بِکُلِّ فَاکِهَةٍ آمِنِینَ ﴿55﴾

 

در آنجا جز مرگ نخستین مرگ نخواهند چشید و [خدا] آنها را از عذاب دوزخ نگاه مى‏دارد (56)

 

 

لَا یَذُوقُونَ فِیهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِیمِ ﴿56﴾

 

[این] بخششى است از جانب پروردگار تو این است همان کامیابى بزرگ (57)

 

 

فَضْلًا مِّن رَّبِّکَ ذَلِکَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِیمُ ﴿57﴾

 

در حقیقت [قرآن] را بر زبان تو آسان گردانیدیم امید که پند پذیرند (58)

 

 

فَإِنَّمَا یَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِکَ لَعَلَّهُمْ یَتَذَکَّرُونَ ﴿58﴾

 

پس مراقب باش زیرا که آنان هم مراقبند (59)

 

فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ ﴿59﴾

 

  • .::::. مـــــــــهـــــــــدی قــــــــــادی.::::.

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی