سوره 56: الواقعة
به نام خداوند رحمتگر مهربان
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ |
|
آن واقعه چون وقوع یابد (1)
|
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ﴿1﴾ |
|
[که] در وقوع آن دروغى نیست (2)
|
لَیْسَ لِوَقْعَتِهَا کَاذِبَةٌ ﴿2﴾ |
|
پستکننده [و] بالابرنده است (3)
|
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ﴿3﴾ |
|
چون زمین با تکان [سختى] لرزانده شود (4)
|
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا ﴿4﴾ |
|
و کوهها [جمله] ریزه ریزه شوند (5)
|
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ﴿5﴾ |
|
و غبارى پراکنده گردند (6)
|
فَکَانَتْ هَبَاء مُّنبَثًّا ﴿6﴾ |
|
و شما سه دسته شوید (7)
|
وَکُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً ﴿7﴾ |
|
یاران دست راست کدامند یاران دست راست (8)
|
فَأَصْحَابُ الْمَیْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَیْمَنَةِ ﴿8﴾ |
|
و یاران چپ کدامند یاران چپ (9)
|
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿9﴾ |
|
و سبقتگیرندگان مقدمند (10)
|
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ ﴿10﴾ |
|
آنانند همان مقربان [خدا] (11)
|
أُوْلَئِکَ الْمُقَرَّبُونَ ﴿11﴾ |
|
در باغستانهاى پر نعمت (12)
|
فِی جَنَّاتِ النَّعِیمِ ﴿12﴾ |
|
گروهى از پیشینیان (13)
|
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِینَ ﴿13﴾ |
|
و اندکى از متاخران (14)
|
وَقَلِیلٌ مِّنَ الْآخِرِینَ ﴿14﴾ |
|
بر تختهایى جواهرنشان (15)
|
عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ﴿15﴾ |
|
که روبروى هم بر آنها تکیه دادهاند (16)
|
مُتَّکِئِینَ عَلَیْهَا مُتَقَابِلِینَ ﴿16﴾ |
|
بر گردشان پسرانى جاودان [به خدمت] مىگردند (17)
|
یَطُوفُ عَلَیْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ ﴿17﴾ |
|
با جامها و آبریزها و پیاله[ها]یى از باده ناب روان (18)
|
بِأَکْوَابٍ وَأَبَارِیقَ وَکَأْسٍ مِّن مَّعِینٍ ﴿18﴾ |
|
[که] نه از آن دردسر گیرند و نه بىخرد گردند (19)
|
لَا یُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا یُنزِفُونَ ﴿19﴾ |
|
و میوه از هر چه اختیار کنند (20)
|
وَفَاکِهَةٍ مِّمَّا یَتَخَیَّرُونَ ﴿20﴾ |
|
و از گوشت پرنده هر چه بخواهند (21)
|
وَلَحْمِ طَیْرٍ مِّمَّا یَشْتَهُونَ ﴿21﴾ |
|
و حوران چشمدرشت (22)
|
وَحُورٌ عِینٌ ﴿22﴾ |
|
مثل لؤلؤ نهان میان صدف (23)
|
کَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَکْنُونِ ﴿23﴾ |
|
[اینها] پاداشى است براى آنچه مىکردند (24)
|
جَزَاء بِمَا کَانُوا یَعْمَلُونَ ﴿24﴾ |
|
در آنجا نه بیهودهاى مىشنوند و نه [سخنى] گناهآلود (25)
|
لَا یَسْمَعُونَ فِیهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِیمًا ﴿25﴾ |
|
سخنى جز سلام و درود نیست (26)
|
إِلَّا قِیلًا سَلَامًا سَلَامًا ﴿26﴾ |
|
و یاران راستیاران راست کدامند (27)
|
وَأَصْحَابُ الْیَمِینِ مَا أَصْحَابُ الْیَمِینِ ﴿27﴾ |
|
در [زیر] درختان کنار بىخار (28)
|
فِی سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ﴿28﴾ |
|
و درختهاى موز که میوهاش خوشه خوشه روى هم چیده است (29)
|
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ﴿29﴾ |
|
و سایهاى پایدار (30)
|
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ﴿30﴾ |
|
و آبى ریزان (31)
|
وَمَاء مَّسْکُوبٍ ﴿31﴾ |
|
و میوهاى فراوان (32)
|
وَفَاکِهَةٍ کَثِیرَةٍ ﴿32﴾ |
|
نه بریده و نه ممنوع (33)
|
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ﴿33﴾ |
|
و همخوابگانى بالا بلند (34)
|
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ﴿34﴾ |
|
ما آنان را پدید آوردهایم پدید آوردنى (35)
|
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء ﴿35﴾ |
|
و ایشان را دوشیزه گردانیدهایم (36)
|
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْکَارًا ﴿36﴾ |
|
شوى دوست همسال (37)
|
عُرُبًا أَتْرَابًا ﴿37﴾ |
|
براى یاران راست (38)
|
لِّأَصْحَابِ الْیَمِینِ ﴿38﴾ |
|
که گروهى از پیشینیانند (39)
|
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِینَ ﴿39﴾ |
|
و گروهى از متاخران (40)
|
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِینَ ﴿40﴾ |
|
و یاران چپ کدامند یاران چپ (41)
|
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ﴿41﴾ |
|
در [میان] باد گرم و آب داغ (42)
|
فِی سَمُومٍ وَحَمِیمٍ ﴿42﴾ |
|
و سایهاى از دود تار (43)
|
وَظِلٍّ مِّن یَحْمُومٍ ﴿43﴾ |
|
نه خنک و نه خوش (44)
|
لَّا بَارِدٍ وَلَا کَرِیمٍ ﴿44﴾ |
|
اینان بودند که پیش از این ناز پروردگان بودند (45)
|
إِنَّهُمْ کَانُوا قَبْلَ ذَلِکَ مُتْرَفِینَ ﴿45﴾ |
|
و بر گناه بزرگ پافشارى مىکردند (46)
|
وَکَانُوا یُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِیمِ ﴿46﴾ |
|
و مىگفتند آیا چون مردیم و خاک واستخوان شدیم واقعا [باز] زنده مىگردیم (47)
|
وَکَانُوا یَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَکُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿47﴾ |
|
یا پدران گذشته ما [نیز] (48)
|
أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ﴿48﴾ |
|
بگو در حقیقت اولین و آخرین (49)
|
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِینَ وَالْآخِرِینَ ﴿49﴾ |
|
قطعا همه در موعد روزى معلوم گرد آورده شوند (50)
|
لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِیقَاتِ یَوْمٍ مَّعْلُومٍ ﴿50﴾ |
|
آنگاه شما اى گمراهان دروغپرداز (51)
|
ثُمَّ إِنَّکُمْ أَیُّهَا الضَّالُّونَ الْمُکَذِّبُونَ ﴿51﴾ |
|
قطعا از درختى که از زقوم استخواهید خورد (52)
|
لَآکِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ﴿52﴾ |
|
و از آن شکمهایتان را خواهید آکند (53)
|
فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ﴿53﴾ |
|
و روى آن از آب جوش مىنوشید (54)
|
فَشَارِبُونَ عَلَیْهِ مِنَ الْحَمِیمِ ﴿54﴾ |
|
[مانند] نوشیدن اشتران تشنه (55)
|
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِیمِ ﴿55﴾ |
|
این است پذیرایى آنان در روز جزا (56)
|
هَذَا نُزُلُهُمْ یَوْمَ الدِّینِ ﴿56﴾ |
|
ماییم که شما را آفریدهایم پس چرا تصدیق نمىکنید (57)
|
نَحْنُ خَلَقْنَاکُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿57﴾ |
|
آیا آنچه را [که به صورت نطفه] فرو مىریزید دیدهاید (58)
|
أَفَرَأَیْتُم مَّا تُمْنُونَ ﴿58﴾ |
|
آیا شما آن را خلق مىکنید یا ما آفرینندهایم (59)
|
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ﴿59﴾ |
|
ماییم که میان شما مرگ را مقدر کردهایم و بر ما سبقت نتوانید جست (60)
|
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَیْنَکُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِینَ ﴿60﴾ |
|
[و مىتوانیم] امثال شما را به جاى شما قرار دهیم و شما را [به صورت] آنچه نمىدانید پدیدار گردانیم (61)
|
عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَکُمْ وَنُنشِئَکُمْ فِی مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿61﴾ |
|
و قطعا پدیدار شدن نخستین خود را شناختید پس چرا سر عبرت گرفتن ندارید (62)
|
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذکَّرُونَ ﴿62﴾ |
|
آیا آنچه را کشت مىکنید ملاحظه کردهاید (63)
|
أَفَرَأَیْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ﴿63﴾ |
|
آیا شما آن را [بىیارى ما] زراعت مىکنید یا ماییم که زراعت مىکنیم (64)
|
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ﴿64﴾ |
|
اگر بخواهیم قطعا خاشاکش مىگردانیم پس در افسوس [و تعجب] مىافتید (65)
|
لَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَکَّهُونَ ﴿65﴾ |
|
[و مىگویید] واقعا ما زیان زدهایم (66)
|
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿66﴾ |
|
بلکه ما محروم شدگانیم (67)
|
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿67﴾ |
|
آیا آبى را که مىنوشید دیدهاید (68)
|
أَفَرَأَیْتُمُ الْمَاء الَّذِی تَشْرَبُونَ ﴿68﴾ |
|
آیا شما آن را از [دل] ابر سپید فرود آوردهاید یا ما فرودآورندهایم (69)
|
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ ﴿69﴾ |
|
اگر بخواهیم آن را تلخ مىگردانیم پس چرا سپاس نمىدارید (70)
|
لَوْ نَشَاء جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْکُرُونَ ﴿70﴾ |
|
آیا آن آتشى را که برمىافروزید ملاحظه کردهاید (71)
|
أَفَرَأَیْتُمُ النَّارَ الَّتِی تُورُونَ ﴿71﴾ |
|
آیا شما [چوب] درخت آن را پدیدار کردهاید یا ما پدیدآورندهایم (72)
|
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ ﴿72﴾ |
|
ما آن را [مایه] عبرت و [وسیله] استفاده براى بیابانگردان قرار دادهایم (73)
|
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْکِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِینَ ﴿73﴾ |
|
پس به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوى (74)
|
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ ﴿74﴾ |
|
نه [چنین است که مىپندارید] سوگند به جایگاههاى [ویژه و فواصل معین] ستارگان (75)
|
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ﴿75﴾ |
|
اگر بدانید آن سوگندى سخت بزرگ است (76)
|
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِیمٌ ﴿76﴾ |
|
که این [پیام] قطعا قرآنى است ارجمند (77)
|
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ کَرِیمٌ ﴿77﴾ |
|
در کتابى نهفته (78)
|
فِی کِتَابٍ مَّکْنُونٍ ﴿78﴾ |
|
که جز پاکشدگان بر آن دست ندارند (79)
|
لَّا یَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ﴿79﴾ |
|
وحیى است از جانب پروردگار جهانیان (80)
|
تَنزِیلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِینَ ﴿80﴾ |
|
آیا شما این سخن را سبک [و سست] مىگیرید (81)
|
أَفَبِهَذَا الْحَدِیثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ﴿81﴾ |
|
و تنها نصیب خود را در تکذیب [آن] قرار مىدهید (82)
|
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَکُمْ أَنَّکُمْ تُکَذِّبُونَ ﴿82﴾ |
|
پس چرا آنگاه که [جان شما] به گلو مىرسد (83)
|
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ﴿83﴾ |
|
و در آن هنگام خود نظاره گرید (84)
|
وَأَنتُمْ حِینَئِذٍ تَنظُرُونَ ﴿84﴾ |
|
و ما به آن [محتضر] از شما نزدیکتریم ولى نمىبینید (85)
|
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیْهِ مِنکُمْ وَلَکِن لَّا تُبْصِرُونَ ﴿85﴾ |
|
پس چرا اگر شما بىجزا مىمانید [و حساب و کتابى در کار نیست] (86)
|
فَلَوْلَا إِن کُنتُمْ غَیْرَ مَدِینِینَ ﴿86﴾ |
|
اگر راست مىگویید [روح] را برنمىگردانید (87)
|
تَرْجِعُونَهَا إِن کُنتُمْ صَادِقِینَ ﴿87﴾ |
|
و اما اگر [او] از مقربان باشد (88)
|
فَأَمَّا إِن کَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِینَ ﴿88﴾ |
|
[در] آسایش و راحت و بهشت پر نعمت [خواهد بود] (89)
|
فَرَوْحٌ وَرَیْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِیمٍ ﴿89﴾ |
|
و اما اگر از یاران راست باشد (90)
|
وَأَمَّا إِن کَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْیَمِینِ ﴿90﴾ |
|
از یاران راست بر تو سلام باد (91)
|
فَسَلَامٌ لَّکَ مِنْ أَصْحَابِ الْیَمِینِ ﴿91﴾ |
|
و اما اگر از دروغزنان گمراه است (92)
|
وَأَمَّا إِن کَانَ مِنَ الْمُکَذِّبِینَ الضَّالِّینَ ﴿92﴾ |
|
پس با آبى جوشان پذیرایى خواهد شد (93)
|
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِیمٍ ﴿93﴾ |
|
و [فرجامش] درافتادن به جهنم است (94)
|
وَتَصْلِیَةُ جَحِیمٍ ﴿94﴾ |
|
این است همان حقیقت راست [و] یقین (95)
|
إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْیَقِینِ ﴿95﴾ |
|
پس به نام پروردگار بزرگ خود تسبیح گوى (96) |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ ﴿96﴾ |
- ۹۱/۰۵/۲۱