سوره 80: عبس
به نام خداوند رحمتگر مهربان
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ |
|
چهره در هم کشید و روى گردانید (1)
|
عَبَسَ وَتَوَلَّى ﴿1﴾ |
|
که آن مرد نابینا پیش او آمد (2)
|
أَن جَاءهُ الْأَعْمَى ﴿2﴾ |
|
و تو چه دانى شاید او به پاکى گراید (3)
|
وَمَا یُدْرِیکَ لَعَلَّهُ یَزَّکَّى ﴿3﴾ |
|
یا پند پذیرد و اندرز سودش دهد (4)
|
أَوْ یَذَّکَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّکْرَى ﴿4﴾ |
|
اما آن کس که خود را بىنیاز مىپندارد (5)
|
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى ﴿5﴾ |
|
تو بدو مىپردازى (6)
|
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى ﴿6﴾ |
|
با آنکه اگر پاک نگردد بر تو [مسؤولیتى] نیست (7)
|
وَمَا عَلَیْکَ أَلَّا یَزَّکَّى ﴿7﴾ |
|
و اما آن کس که شتابان پیش تو آمد (8)
|
وَأَمَّا مَن جَاءکَ یَسْعَى ﴿8﴾ |
|
در حالى که [از خدا] مىترسید (9)
|
وَهُوَ یَخْشَى ﴿9﴾ |
|
تو از او به دیگران مىپردازى (10)
|
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى ﴿10﴾ |
|
زنهار [چنین مکن] این [آیات] پندى است (11) |
کَلَّا إِنَّهَا تَذْکِرَةٌ ﴿11﴾ |
|
تا هر که خواهد از آن پند گیرد (12)
|
فَمَن شَاء ذَکَرَهُ ﴿12﴾ |
|
در صحیفههایى ارجمند (13)
|
فِی صُحُفٍ مُّکَرَّمَةٍ ﴿13﴾ |
|
والا و پاکشده (14)
|
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ﴿14﴾ |
|
به دست فرشتگانى (15)
|
بِأَیْدِی سَفَرَةٍ ﴿15﴾ |
|
ارجمند و نیکوکار (16)
|
کِرَامٍ بَرَرَةٍ ﴿16﴾ |
|
کشته باد انسان چه ناسپاس است (17) |
|
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَکْفَرَهُ ﴿17﴾ |
او را از چه چیز آفریده است (18)
|
مِنْ أَیِّ شَیْءٍ خَلَقَهُ ﴿18﴾ |
|
از نطفهاى خلقش کرد و اندازه مقررش بخشید (19)
|
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ﴿19﴾ |
|
سپس راه را بر او آسان گردانید (20)
|
ثُمَّ السَّبِیلَ یَسَّرَهُ ﴿20﴾ |
|
آنگاه به مرگش رسانید و در قبرش نهاد (21)
|
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ﴿21﴾ |
|
سپس چون بخواهد او را برانگیزد (22)
|
ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ ﴿22﴾ |
|
ولى نه هنوز آنچه را به او دستور داده به جاى نیاورده است (23)
|
کَلَّا لَمَّا یَقْضِ مَا أَمَرَهُ ﴿23﴾ |
|
پس انسان باید به خوراک خود بنگرد (24)
|
فَلْیَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ ﴿24﴾ |
|
که ما آب را به صورت بارشى فرو ریختیم (25)
|
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا ﴿25﴾ |
|
آنگاه زمین را با شکافتنى [لازم] شکافتیم (26)
|
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ﴿26﴾ |
|
پس در آن دانه رویانیدیم (27)
|
فَأَنبَتْنَا فِیهَا حَبًّا ﴿27﴾ |
|
و انگور و سبزى (28)
|
وَعِنَبًا وَقَضْبًا ﴿28﴾ |
|
و زیتون و درختخرما (29)
|
وَزَیْتُونًا وَنَخْلًا ﴿29﴾ |
|
و باغهاى انبوه (30)
|
وَحَدَائِقَ غُلْبًا ﴿30﴾ |
|
و میوه و چراگاه (31)
|
وَفَاکِهَةً وَأَبًّا ﴿31﴾ |
|
[تا وسیله] استفاده شما و دامهایتان باشد (32)
|
مَّتَاعًا لَّکُمْ وَلِأَنْعَامِکُمْ ﴿32﴾ |
|
پس چون فریاد گوشخراش دررسد (33)
|
فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ ﴿33﴾ |
|
روزى که آدمى از برادرش (34)
|
یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِیهِ ﴿34﴾ |
|
و از مادرش و پدرش (35)
|
وَأُمِّهِ وَأَبِیهِ ﴿35﴾ |
|
و از همسرش و پسرانش مىگریزد (36) |
|
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِیهِ ﴿36﴾ |
در آن روز هر کسى از آنان را کارى است که او را به خود مشغول مىدارد (37)
|
لِکُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ یَوْمَئِذٍ شَأْنٌ یُغْنِیهِ ﴿37﴾ |
|
در آن روز چهرههایى درخشانند (38)
|
وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ﴿38﴾ |
|
خندان [و] شادانند (39)
|
ضَاحِکَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ﴿39﴾ |
|
و در آن روز چهرههایى است که بر آنها غبار نشسته (40)
|
وَوُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ عَلَیْهَا غَبَرَةٌ ﴿40﴾ |
|
[و] آنها را تاریکى پوشانده است (41)
|
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿41﴾ |
|
آنان همان کافران بدکارند (42) |
أُوْلَئِکَ هُمُ الْکَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ﴿42﴾ |
- ۹۱/۰۵/۲۱