سوره 90: بلد
به نام خداوند رحمتگر مهربان
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ |
|
سوگند به این شهر (1)
|
لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿1﴾ |
|
و حال آنکه تو در این شهر جاى دارى (2) |
|
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿2﴾ |
سوگند به پدرى [چنان] و آن کسى را که به وجود آورد (3)
|
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ﴿3﴾ |
|
براستى که انسان را در رنج آفریدهایم (4) |
|
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِی کَبَدٍ ﴿4﴾ |
آیا پندارد که هیچ کس هرگز بر او دست نتواند یافت (5)
|
أَیَحْسَبُ أَن لَّن یَقْدِرَ عَلَیْهِ أَحَدٌ ﴿5﴾ |
|
گوید مال فراوانى تباه کردم (6)
|
یَقُولُ أَهْلَکْتُ مَالًا لُّبَدًا ﴿6﴾ |
|
آیا پندارد که هیچ کس او را ندیده است (7)
|
أَیَحْسَبُ أَن لَّمْ یَرَهُ أَحَدٌ ﴿7﴾ |
|
آیا دو چشمش ندادهایم (8)
|
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَیْنَیْنِ ﴿8﴾ |
|
و زبانى و دو لب (9)
|
وَلِسَانًا وَشَفَتَیْنِ ﴿9﴾ |
|
و هر دو راه [خیر و شر] را بدو نمودیم (10)
|
وَهَدَیْنَاهُ النَّجْدَیْنِ ﴿10﴾ |
|
و[لى] نخواست از گردنه [عاقبتنگرى] بالا رود (11)
|
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ﴿11﴾ |
|
و تو چه دانى که آن گردنه [سخت] چیست (12)
|
وَمَا أَدْرَاکَ مَا الْعَقَبَةُ ﴿12﴾ |
|
بندهاى را آزادکردن (13)
|
فَکُّ رَقَبَةٍ ﴿13﴾ |
|
یا در روز گرسنگى طعامدادن (14)
|
أَوْ إِطْعَامٌ فِی یَوْمٍ ذِی مَسْغَبَةٍ ﴿14﴾ |
|
به یتیمى خویشاوند (15)
|
یَتِیمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿15﴾ |
|
یا بینوایى خاکنشین (16)
|
أَوْ مِسْکِینًا ذَا مَتْرَبَةٍ ﴿16﴾ |
|
علاوه بر این از زمره کسانى باشد که گرویده و یکدیگر را به شکیبایى و مهربانى سفارش کردهاند (17)
|
ثُمَّ کَانَ مِنَ الَّذِینَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ﴿17﴾ |
|
اینانند خجستگان (18)
|
أُوْلَئِکَ أَصْحَابُ الْمَیْمَنَةِ ﴿18﴾ |
|
و کسانى که به انکار نشانههاى ما پرداختهاند آنانند ناخجستگان شوم (19)
|
وَالَّذِینَ کَفَرُوا بِآیَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿19﴾ |
|
بر آنان آتشى سرپوشیده احاطه دارد (20) |
عَلَیْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ﴿20﴾ |
- ۹۱/۰۵/۲۱